- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Чайки возвращаются к берегу. Книга 1 — Янтарное море - Николай Асанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лидумс, наблюдая, как то зеленый, то красный луч мореходных огней их лодки блуждал в темноте, прыгая по верхушкам волн, вдруг спросил:
— И вы верите во всю эту технику, Вилкс?
— Безусловно! — горячо сказал Вилкс. — Если катер в море, он нас обязательно обнаружит!
— В том-то и дело, Вилкс, что рядом со всей вашей техникой есть это самое «если». А оно зависит уже не от техники, а от тех, кто техникой руководит…
— Вы хотите сказать, что англичане…
— Я хочу только сказать, что по расчетам времени катер должен был подойти к нам еще полчаса назад…
Вилкс с испугом посмотрел на свои часы. Действительно, было больше четырех. Небо на востоке бледнело. Через полчаса световые сигналы вообще не будут нужны. Беакон может продолжать работу, но сигнализация фонарями при полном дневном свете, к чему она? И где этот долгожданный катер? Что могло помешать англичанам прийти на это так тщательно подготовленное рандеву?
Он растерянно смотрел на мачту, с которой на всю округу вопили невидимые радиолучи о его тревоге, слушал шум моря вокруг и боялся подумать, что хозяева техники оказались менее точными, нежели эта самая техника. Лидумс равнодушно сказал:
— Пойдемте завтракать, Вилкс. У нас в народе есть чудесная пословица: «Не поев, не выпьешь, а не выпив, не затанцуешь!»
Рыбак опасливо оглядывал горизонт. Но не было видно ни одного дымка. Свет он выключил, мотор поставил на малые обороты. Ему хотелось поскорее вернуться к берегу, оставив своих пассажиров в море. Но выкинуть их он не мог, поэтому молча принялся кипятить кофе в своем маленьком камбузе.
Лидумс посоветовал:
— Переждем день здесь. Синоптики, по словам Будриса, обещали тихую погоду на пять дней вперед.
Рыбак проворчал что-то насчет горючего, но протестовать не осмелился. Просто выключил мотор.
В полдень, проснувшись от тревожного сна, определили местонахождение лодки. Она все еще находилась в заданном квадрате. Беакон для экономии энергии аккумуляторов выключили.
Едва наступили сумерки, Вилкс опять приказал мигать огнями. И снова время потянулось с такой медлительностью, будто его кто-то растягивал, как резиновую ленту.
Утром шестнадцатого рыбак решительно повернул лодку обратно к берегу. Оставаться в море он не мог, так как его продолжительное отсутствие могло вызвать у пограничников подозрение.
Вилкс проклинал англичан. Лидумс полушутя, полусерьезно сказал:
— Вы слишком нервозны для вашей профессии, Вилкс. Очень может быть, что англичане просто не верят вам. Если вы их станете честить в таких же выражениях по радио, то они безусловно пожалеют об этой неудаче. Но нам предстоит еще благополучно вернуться!
— Вам хорошо, вы возвращаетесь домой, а каково мне? Ведь я так хотел отдохнуть и полечиться…
— А я, между прочим, заметил, что эти последние волнения на вас подействовали благотворно. Вы совсем перестали жаловаться на вашу болезнь.
Вилкс вдруг выпрямился, словно прислушиваясь к чему-то, встал, вытянулся во весь рост, потом осторожно притопнул одной ногой, другой, резко присел, выбросив руки, выпрямился, снова присел, затем принялся делать одно гимнастическое упражнение за другим, то выбрасывая одну ногу вперед, то выворачивая ее назад, все больше удивляясь и как-то встревоженно-торжественно наблюдая сам за собой. Вдруг подпрыгнул, ударил обеими ногами о палубу, как в лихой пляске, и, ликуя, закричал:
— Вы правы, командир! Я выздоровел! Но что это значит? — еще более удивленно спросил он то ли себя, то ли спутника.
— Очень просто! Нервное возбуждение, которое мы с вами пережили, избавило вас от вашей болезни. А я вот прихватил насморк. И если я чихну во время досмотра, то нам уже не придется выругать англичан, кроме как в воображении!
— Ради бога, не надо! — испуганно закричал Вилкс.
— Ничего, ничего, я потерплю до берега, — успокоил его Лидумс.
Досмотр лодки, вернувшейся с неудачного лова, был совсем поверхностным. Спрятавшиеся под сети Вилкс и Лидумс слышали, как рыбак проклинал погоду, рыбу, морского бога, испортившийся не вовремя мотор, а пограничники подшучивали над ним, затем они поднялись с лодки на свой базовый катер, и лодка пошла по мелкой, чуть бьющей волне вверх по реке. В том же месте, где пассажиры усаживались в лодку с такими надеждами, они вылезли из нее хотя и сумрачные, но довольные хоть тем, что все кончилось для них благополучно. Постояли в кустах, глядя на ясное небо, на зеленый луг за кустарниками, который им надо было миновать, но ничего подозрительного не было, и они, оставив пока вещи в кустах, торопливо пересекли луг, вошли в лес и скоро были снова на том же хуторе.
На пороге скотного двора, где был оборудован бункер, их встретил Делиньш. Он по-мальчишески кинулся к командиру, обнял его, потом пожал руку Вилксу, бормоча досадливо:
— Проклятые англичане! Они еще вчера сообщили, что не нашли вас, а потом вообще дали отбой! Ух, если бы они были тут! Я бы сделал из них отбивные котлеты и отдал собакам!
Он протянул расшифрованные радиограммы.
Первая была от самого Делиньша. Согласно уговора он сообщал утром пятнадцатого мая в разведцентр:
«Четырнадцатого мая в двадцать три пятьдесят друзья вышли в море по указанному курсу. Будут ожидать также ночью с пятнадцатого на шестнадцатое. Ждем результата операции. Барс».
На тот же день разведцентр сообщил Делиньшу:
«В ночь с четырнадцатого на пятнадцатое рыбацкую лодку не встретили. Из-за недостатка горючего быть там в следующую ночь не сможем».
Получив эту радиограмму, встревоженный Делиньш послал хозяина хутора к Будрису, хотя всякая незапланированная заранее встреча могла привести к провалу. Будрис приехал через два часа. Вместе с Делиньшем, исходя из сложившейся обстановки, они передали англичанам:
«Лодка останется в море с пятнадцатого на шестнадцатое мая и будет ожидать вас. Возвращение связано с большим риском для друзей. Приложите все усилия для того, чтобы в эту ночь обязательно встретить их.
Барс».В ответ англичане передали:
«В связи с недостатком горючего отзываем наш катер и не можем быть на месте встречи в ночь с пятнадцатого на шестнадцатое. Отменяем эту операцию. Будьте осторожны, возможно, ситуация опасна».
После этого англичане замолчали. Делиньш провел всю ночь в мучительной тревоге. Теперь, встретив неудачливых путешественников, он изливал свою ярость на англичан.
Вилкс тоже кипел от бешенства. Провалить так счастливо разработанную операцию! Подлецы. Они всегда бездушно относились к латышским патриотам! Вот их система: загребать жар чужими руками, а когда от них требуется риск — отвертеться под всякими липовыми предлогами! Он считал, что англичане несомненно были на месте встречи, но не подошли, опасаясь, что их вместо рыбацкой лодки встретят катера пограничной охраны. Они всегда были чересчур подозрительны, а каково тем, кто организовал встречу — им наплевать!
Так как делать до появления Будриса было нечего, то он сочинял радиограмму, отбрасывая один вариант за другим, чтобы выразить свое презрение «предателям», как он именовал теперь своих хозяев. В конце концов он составил, а Делиньш передал от его имени следующее послание:
«В ноль-семь шестнадцатого мая благополучно возвратился в порт. Подробно обо всем напишу в письме. Я не рассчитывал, что вы можете нарушить уговор и не быть на месте встречи даже и на следующую ночь, нарушить уговор после того, как мы уже находились в море, когда операция уже началась и ее невозможно было отменить. Замечу, все ваши аргументы довольно противоречивы. В первую ночь мы были в назначенном месте и в точное время. В правильности нашего курса я не сомневаюсь. Беакон работал хорошо, и неудачу я могу объяснить только тем, что вашего катера не было на месте встречи».
Затем Делиньш долго принимал и еще дольше расшифровывал ответ. Вилкс выхватывал записи из-под его руки. Увы, ничего утешительного в ответной радиограмме не было. Англичане радировали:
«Вашему счастливому возвращению в порт мы действительно рады. Глубоко сожалеем, что несчастный случай не позволил нашему катеру быть на месте встречи в ночь с пятнадцатого на шестнадцатое, но можем определенно утверждать, что в ночь с четырнадцатого на пятнадцатое наш катер был в назначенное время, в условленном месте. Кажется, нет никакого объяснения, как мы могли не встретить друг друга. Немедленно организовали интенсивные поиски вашей лодки в обширном районе западнее назначенного места встречи и прекратили их только тогда, когда, судя по времени, поиски стали бесполезны. Этот несчастливый исход только укрепляет нашу решимость делать в следующий раз все лучше, если ты дашь свое согласие повторить операцию осенью…»

